亚洲/台湾 - 教宗本笃十六世盛赞《利氏汉法辞典》为“历史性的经典之作”

星期二, 20 十一月 2007

台北(信仰通讯社)―教宗本笃十六世盛赞《利氏汉法辞典》为“历史性的经典之作”。据台北总主教《教友生活周刊》报道,十月二十四日,教宗在梵蒂冈接见了由《人籁》总编辑,耶稣会士魏明德神父(Benoit Vermander SJ)率领的《利氏汉法辞典》的编纂团队。教宗还欣喜地得知,近期内在上海图书馆举办的一项辞典编纂历史展览中,还展出了伟大的耶稣会传教士利玛窦神父和杰出的中国天主教徒、利玛窦神父的亲密助手徐光启的肖像。此外,《利氏汉法辞典》的数位化工作亦刻正进行,旨在为“在中文与外国语文之间,建立一庞大的互动式辞典资料库”。而且,台北利氏学社已与许多伙伴单位连结合作,努力朝向此一目标迈进。除呈献整套利氏汉法辞典外,魏明德神父也致赠圣座一份《人籁论辨月刊》。此次接见,系由华人世界和利氏学社的长期友人埃切加雷枢机主教(Roger Etchegaray)所引见。此外,魏神父还在停留罗马期间与许多教会组织分享了《人籁论辨月刊》。其中,包括了圣座文化委员会。
《利氏汉法辞典》,最初是由台湾耶稣会士于一九五一年发起的,历经漫长而艰辛的编纂工程,于二OO二年正式出版。这套辞典也为全世界最大的一部中文与外文辞典,为普世和平与合作扮演著文化桥梁的重要角色。
二OO四年春节由耶稣会创办的《人籁》杂志,是台湾利氏学会的耶稣会士们创办的,是一份积极促进发展华人世界文化辩论的中文月刊。《人籁》旨在描述大自然的美妙合音,让人们吹起人籁的笛声,愈吹愈高扬;而创刊人愿与读者一道品味曲声悠悠。与《人籁》总编辑,耶稣会士魏明德神父和编辑沈秀贞女士一同主持编辑部工作的《人籁》发行人,耶稣会士杜乐仁神父,在创刊号的评论员文章中指出,这份杂志旨在充分展示华人世界的文化、社会观点。他们还在刊登的内容中增加了城市化、基因改造食品、科隆技术、智力残疾、电视的功能等方面的文章。……总之,《人籁》的宗旨是突出华人世界中的各种问题,帮助人们站在不同视角去审视和认识问题。主编介绍说,月刊希望能够为青年们提供一个阐述他们的理想、观点的空间;让世界听到他们的声音。每一期都以文化论题为主,发表评论员文章、述评、访问记、分析、文学和影视简讯。同时,《人籁》还与世界各地华人和耶稣会士的出版物开展广泛合作。创刊号中出版了日本、法国和美国等各地作者的文章,并与世界各地的耶稣会杂志,特别是法国耶稣会的《Etudes》保持广泛的合作。台湾天主教会热烈地接纳了这份杂志,并对其宗旨和文章内容予以高度评价。此外,各宗教团体代表、政界和民间团体的代表也纷纷予以肯定。
(NZ)(Agenzia Fides 2007/11/20 - 字数:1,067;行数:35)


分享: