ASIE/MALAISIE - Vers la traduction de l’Exhortation apostolique Evangelii Gaudium en langue bahasha

vendredi, 3 juillet 2015

Kuala Lumpur (Agence Fides) – L’Exhortation apostolique du Pape François, Evangelii Gaudium, sera traduite en bahasha, la langue indigène parlée par la majorité de la population de la Malaisie et de l’Indonésie. Ainsi que l’a appris l’Agence Fides, le projet est suivi par les Œuvres pontificales missionnaires en Malaisie, en particulier en tant qu’instrument pour les catéchistes mais également pour tous les fidèles qui désireront en bénéficier. Le texte traduit sera en effet distribué gratuitement aux Paroisses et aux communautés.
Le document est considéré comme fondamental en vue d’une approche correcte de l’évangélisation aujourd’hui, comme cela a été indiqué lors d’une récente rencontre des Directeurs diocésains des Œuvres pontificales missionnaires de Malaisie, Singapour et Brunei, s’étant tenu à Miri (Malaisie) sous la conduite de S.Exc. Mgr John Wong, Archevêque de Kota Kinabalu (Malaisie). Les participants ont réfléchi sur le message du Pape pour la Journée missionnaire mondiale de 2015 et partagé leurs propres expériences. Les Directeurs des Œuvres pontificales missionnaires, en approuvant le projet de traduction de l’Exhortation apostolique Evangelii Gaudium en bahasha, ont réaffirmé le besoin de la formation permanente des fidèles, en particulier des enfants, encouragés à prier et à devenir de « petits missionnaires ». C’est pourquoi, parmi les divers projets des Œuvres pontificales missionnaires se trouve également celui de réimprimer la Bible des jeunes, qui devra être distribuée surtout aux familles pauvres et nécessiteuses. (PA) (Agence Fides 03/07/2015)


Partager: