ÁFRICA/UGANDA - Pela primeira vez, os livros litúrgicos são traduzidos na língua Karimojong

Quarta, 5 Outubro 2005

Moroto (Agência Fides). Foi concluída a tradução em língua Karimojong de alguns textos litúrgicos. O trabalho, que foi completado por ocasião da conclusão do Ano da Eucaristia, foi iniciado em 2002 e foi realizado pelo responsável da Comissão litúrgica da diocese de Moroto, Pe. René Brossard, dos Padres Brancos.
Os Karimojong são uma população de cerca de 800 mil pessoas, que vive no nordeste de Uganda. A maior parte dos Karimojong é cristã, distribuída nas dioceses de Moroto e Kotido, confiadas aos cuidados pastorais dos Combonianos e dos Padres Brancos, que colaboram com os sacerdotes locais. Na região, habitam cerca de 10 comunidades do povo Karimojong, que apesar dos vários dialetos, todos falam o Karimojong, uma língua nilótica muito diferente das línguas Bantu difundidas nos países da África central. Por este motivo, até então não existiam livros litúrgicos católicos traduzidos nesta língua.
O Pe. Brossard dirigiu uma equipe de sacerdotes, religiosas, catequistas e alguns fiéis leigos em um meticuloso e difícil trabalho de tradução dos principais livros litúrgicos na língua local. Foi concluída a tradução do Missal para os sacerdotes, o pequeno Missal para os fiéis, dois Lecionários com as leituras bíblicas para a Missa, um livro com as bênçãos e outros livros de oração para o uso dos fiéis. Um trabalho de muito empenho que, para a Igreja nesta região isolada, é de um valor inestimável. (MS/LM) (Agência Fides, 05/10/2005)


Compartilhar: