ÁSIA/ÍNDIA - Levar a Bíblia Sagrada nas áreas mais remotas da Índia: a preciosa tarefa de um centro de pesquisa e tradução em Bangalore

Quarta, 8 Setembro 2004

Bangalore (Agência Fides) - Na cidade de Bangalore, no Estado de Karnataka (Índia meridional) não existem apenas indústrias e prestigiosos institutos de pesquisa no campo científico e tecnológico, mas aqui surge também o World Bible Translation Centre (WBTC), Centro de pesquisa com a específica missão de tornar a Palavra de Deus accessível ao maior número possível de pessoas. A tradução integral da Sagrada Bíblia existe de fato em menos de 300 das 5.500 línguas existentes no mundo.
O Centro para ajudar a difusão da Sagrada Bíblia vende exemplares a preços decididamente irrisórios ou os distribui gratuitamente. O Centro imprime e difunde a cada ano milhares de cópias da Bíblia em versão integral e milhões de extratos em todas as nações, cuidando da edição em numerosas línguas indianas.
O diretor do Centro, Joshua Paul, afirma: Às vezes contam-me que missionários são chamados de fundamentalistas e as nossas publicações são queimadas, mas isto apenas cria maior curiosidade e interesse em torno da Bíblia”.
A linguagem adotada nas traduções é de estilo muito simples e de fácil divulgação e tem como meta tornar o texto sacro accessível a todos, mesmo aos homens do campo, a pessoas analfabetas ou apenas com uma alfabetização de base.
A tradução da Bíblia feita pelo Centro é utilizada pelas principais Igrejas cristãs na Índia: Igreja católica, Metodista, Batista, Evangélica e muitas outras denominações, e sobretudo pelas missões nas zonas rurais.
(PA) (Agênci Fides 8/9/2004)


Compartilhar: