AFRICA/GUINEA BISSAU - Tradotto in lingua kriol il catechismo per la Cresima

venerdì, 29 agosto 2014

Bissau (Agenzia Fides) – "Bo risibi Spiritu Santu" (Ricevete lo Spirito Santo) è il titolo del nuovo catechismo per la Confermazione appena realizzato in Guinea Bissau in lingua kriol. Nel paese africano oltre il 90% degli abitanti parla lingue etniche, la lingua più diffusa (44%) è appunto il kriol, un creolo portoghese. Secondo le informazioni inviate all’Agenzia Fides dalla diocesi di Bissau, il testo originale è il catechismo "Recevez l'Esprit-Saint", pubblicato dalla Segreteria nazionale della Catechesi del Senegal, e la traduzione in kriol è stata realizzata da una équipe composta da un sacerdote, una religiosa e due laici, con la guida del Vescovo di Bafatà, Sua Ecc. Mons. Pedro Zilli. Il catechismo prevede 27 incontri, ed è diviso in tre parti, di cui la prima è già utilizzata nelle parrocchie e nei gruppi di catechismo. Del testo completo è stata ora inviata copia alle diverse comunità missionarie. Dopo eventuali revisioni e suggerimenti, si potrà passare all'edizione definitiva. Nella presentazione del catechismo, Mons. Zilli scrive: "il Signore ci benedica tutti, riversando su ciascuno di noi e sui cresimandi il suo Santo Spirito. Che questo catechismo possa essere fonte di ispirazione per una catechesi più sistematica, che non sia frutto di una improvvisata spontaneità”. (SL) (Agenzia Fides 29/08/2014)


Condividi: