EUROPE/ALLEMAGNE - Versions en arabe, chinois et turc de la “Bible pour Enfants” disponibles en ligne

mardi, 21 mars 2006

Königstein (Agence Fides) - Les traductions en arabe, chinois et turc de la Bible pour enfants sont en ligne. L’initiative vient de l’œuvre de droit pontifical “Aide à l’Eglise en détresse” (ACS) avec son siège à Königstein (Allemagne) qui avait mis en ligne la “Bible pour enfants” en allemand depuis un an.
Maintenant grâce à la collaboration de l’Institut Liturgique Allemand il a été possible de mettre à disposition les traductions de l’œuvre en 18 langues différentes à l’adresse www.kirche-in-not.de/kinderbibel. On prévoit à l’avenir de mettre en réseau la “Bible pour les enfants” dans les 152 langues dans lesquelles elle a été traduite jusqu’à présent.
“Nous voulons mettre les personnes du monde entier en mesure de lire et imprimer la Bible” souligne Maria Zurowski, responsable du bureau pour la famille de AED. “Pour nous c’est particulièrement important de pouvoir offrir des pages Internet facilement consultables aussi par des enfants. Ainsi nous avons assorti à chaque fonction un symbole et sur une carte du monde on choisit la langue désirée. Il est aussi possible d’imprimer seulement les chapitres et de commander en ligne du matériel supplémentaire”.
L’Oeuvre “Aide à l’Eglise en détresse”, fondée en 1947, est reconnue comme association de droit pontifical par le Saint-Siège. Chaque année elle rassemble plus de 70 millions de dollars à travers 17 Secrétariats nationals pour répondre à plus de 8 mille demandes d’aide de 130 pays. Les aides sont destinées principalement à la formation de prêtres, à la construction et à l’entretien de séminaires et d’églises, aux traductions de la Bible et d’autres textes religieux, à la production de programmes radiophoniques de contenu religieux. (MS) (Agenzia Fides, 21/03/2006 - righe 23, parole 283)


Partager: