ASIE/CHINE - Un prêtre de la Chine continentale commente la première Lettre Encyclique du Saint-Père “Deus Caritas Est”

vendredi, 17 février 2006

Pékin (Agence Fides) - “Si Jean-Paul II a guidé l’Eglise jusqu’à l’entrée dans le troisième millénaire, Benoît XVI la porte dans le monde moderne avec fermeté et profondeur de pensée, comme en témoigne l’Encyclique “Deus caritas est”, une oeuvre qui signera la parcours théologique de l’Eglise”: c’est ce qu’affirme un prêtre chinois qui après avoir lu plusieurs fois l’Encyclique, ne parvient pas encore à contenir sa propre émotion.
Le prêtre a rapporté : “Le texte me touche dès le premier paragraphe. “Deus caritas est” signe un pas important dans l’histoire de l’Eglise. C’est une oeuvre qui doit être méditée, réfléchie et approndie longtemps. “Deus caritas est” représente pour moi une pierre milliaire. Elle offre des réponses essentielles aux questions des non chrétiens”.
Le prêtre poursuit : “J’ai lu la version anglaise plusieurs fois. Chaque fois j’ai resenti toujours plus la nécesité d’une traduction en chinois pour permettre aux fidèles chinois de connaître la pensée et l’enseignement théologique fondamental du Saint-Père. Il n’est certes pas facile de traduire cette oeuvre d’une telle importance et profondeur en chinois. Il faut une compétence théologique, philosophique, historique, culturelle, linguistique et une langue chinoise de haut niveau. Mais il faut surtout la prière : on peut seulement traduire cette oeuvre en s’agenouillant”. (Agenzia Fides 17/02/2006 Righe: 15 Parole: 207)


Partager: