ASIA/INDIA - LA VIDA DE LA MADRE TERESA TRADUCIDA EN LENGUA KANNADA, HABLADA POR 33 MILLONES DE PERSONAS

lunes, 23 junio 2003

Bangalore (Agencia Fides) – También los indios de lengua kannada que viven en su mayoría en la India centro-meridional podrán leer y conocer mejor a la Madre Teresa de Calcuta: con ocasión de la beatificación de la religiosa del sari blanco, que tendrá lugar en Roma el 19 de octubre del 2002, la biografía de la Madre Teresa escrita por el indio Navin Chawla ha sido traducida al kannada, una de las 15 lenguas reconocidas por la Constitución india. El libro titulado “Mother Teresa: the authorizad bography” y publicado por primera vez en 1996 ha sido traducido por el estudioso Seshaggiri Rao y publicado por la casa editorial Sapna.
El anuncio fue dado con satisfacción por T.T. Chaturvedi, gobernador del Estado de Karnataka que elogió el trabajo del católico Chawla, definiéndolo “de elevada sensibilidad cultural y gusto literario”. Presentando su texto, Chawla cuenta uno de los comentarios de la Madre Teresa a la lectura de su biografía: “Ella misma me pidió traducirlo y publicarlo en todo el mundo” recordó el autor. El libro está publicado actualmente en 15 lenguas.
La lengua kannada (o “canarese) pertenece a al cepo dravídico, grupo de idiomas de derivación indo-europea habladas en la parte centro meridional del subcontinente indio. Tiene un alfabeto propio sobre la base brahmi y es utilizada por unos 33 millones de personas concentradas en los Estados de Karnataka, Maharashtra y Andra Pradesh.
(PA) (Agencia Fides 23/6/2003 Líneas: 21 palabras: 247)


Compartir: