ASIA/INDIA - Nueva edición de la Biblia en lengua konkani, idioma oficial de Goa

miércoles, 17 mayo 2006

Goa (Agencia Fides) - Hacer la Palabra de Dios accesible al mayor número posible de personas, sobre todo a cuantos hablan sólo la lengua local de Goa: ésta es la finalidad de un nuevo proyecto editorial puesto en marcha en la diócesis de Goa, que prevé una inminente nueva edición de la Biblia en lengua konkani. La Biblia será impresa en las próximas semanas y durante el mes de junio se distribuirán al menos 60.000 copias, en un proyecto por valor de 18 millones de rupias. El texto es ansiosamente esperado por las parroquias pero también por toda la población de Goa.
Evangelizada en el 1500 por San Francisco Javier y por misioneros portugueses, Goa ha tenido que esperar varios siglos para poder disponer de la palabra de Dios traducida en lengua local. Una traducción del Nuevo Testamento fue adoptada en 1974, pero sólo tras el Sínodo diocesano del 2000 se decidió a realizar una traducción completa de la Biblia. Todas las comunidades cristianas de Goa expresaron una gran alegría y satisfacción por el acontecimiento, que podrá facilitar el anuncio de la Palabra de Dios.
Recientemente se ha publicado la Biblia en lengua bengalí, lengua local del Estado de Assam (India Nororiental), así como en lengua malayalam, hablada en Kerala.
En la India se hablan más de 1.600 lenguas y dialectos, 33 de los cuales son hablados por más de 100.000 personas. Las oficiales son el hindi y el inglés, pero la Constitución reconoce 18 lenguas locales. (Agencia Fides 17/5/2006 Lïneas: 19 palabras: 265)


Compartir: